亲爱的翻译官中高翻院在哪里全称是什么 现实中有高翻院吗

梅拾璎
2016-05-26 13:22:51

电视剧《翻译官》中杨幂饰演剧的“乔菲”,毕业于上海外国语大学法语专业硕士研究生,立志成为一名优秀的翻译官。乔菲毕业之后报考高翻院,有网友疑问高翻院现实中存在吗?高翻院在哪里全称是什么?

《亲爱的翻译官》中高翻院在哪里全称是什么?现实中有高翻院吗?

电视剧《翻译官》中杨幂饰演的“乔菲”介绍自己来自外大,其实指的就是“上海外国语大学”,然而在现实中上海外国语大学简称为“上外”,并不像电视剧说的那样称为“外大”。剧中说的“高翻院”其实就是隶属于上海外国语大学的高级翻译学院,于2003年4月18日在上海外国语大学虹口校区成立,这是我国内地高等院校在外国语言文学专业下建立的第一个独立的翻译学学位点(二级学科)。

2007年,上海外国语大学高级翻译学院成为首批国务院学位委员会批准的15所翻译硕士专业学位(MTI)培养单位中少数能兼招笔译(MT)和口译(MI)的高等学院。

2009年12月,上海外国语大学高级翻译学院正式成为国际高校翻译学院联合会(CIUTI)会员单位。而且上外高翻的录取门槛比北外(北京大学高级翻译学院)高翻更严苛,录取名额低之又低,能够进去的都是学霸级的佼佼者。

登录 评论一下