中国式关系是根据哪部小说改编的?最后结局是什么?

狼八卦
2016-09-11 22:31:28


  张蕾:有句话说人性的进化其实很缓慢,千百年来没有太大的变化,所谓中国式的人情、人心本质上都是一样的。只是这几部作品有前后十几年的差距,我们的时代与生活发生了改变,希望观众在看的时候,能够会心一笑或者有所感慨:现在的人还真是这样……

  张蕾:其实我觉得我的台词挺热的(笑)。可能所说的冷幽默是有点黑色幽默的感觉,主人公遭遇人生的种种不幸与难堪的时候,他的态度是自嘲的、反讽的,是不管怎么都要活下去,该吃吃、该睡睡、爱谁谁的。其实生活很公平,每个人都不容易。

  我很欣赏陈建斌先生对主人公人生态度的理解:嬉皮笑脸面对人生的难。这样的态度是温暖人心、振奋人心的。

  张蕾:没有什么特别的地方,我是一个较真的人,希望人物的台词能符合他的身份、性格、知识教养和阅历,也符合说话时的场合、情境和人物关系。

  一个人物说不出另一个人物的话,一种场合说不出另一种场合的话。也希望台词是有趣的,或者能搔到痒处,或者能让人心动,或者痛快过瘾,或者戳心之痛。

  这是一个很遥远的目标,不一定能达到。但影视是一遍过的艺术,不能像舞台剧一样在每次演出中修正,只要它已经成型,就不能修改不能补救了。

  张蕾:我觉得一个剧本最大的遗憾就是该尽的力气没有尽到,该做好的没有做好。这个戏花费了三年的时间,虽然几经修改,但都努力向着更好的方向发展。

  我的感受就是晴雯补雀金裘时说的:“补虽补了,到底不象,我也再不能了”(笑),所以也没有什么大的遗憾了。

登录 评论一下