网络小说海外很意外!老外每天都想着求更新等翻译

骠姚校尉
2016-12-28 10:12:13

现如今越来越多的人喜欢看网络小说,因为网络小说在言语表达上很是直白,不用太过去思考,所以网络小说也一度受到年轻人的欢迎。甚至在国外都有着非常多的忠实粉丝,据报道,现在国外有很多网站上都有大量的中文网络爽文被翻译成英文,然后也有一群忠实读者每天追在后面哭着喊着求更新,还要给翻译者打赏!

据说这个便是专门的爱好者论坛,名字就叫武侠世界,然而该怎么和外国人解释:武侠和修仙和架空设定都是不一样的好吗!!!!!斗神不算修仙也不算武侠的啊!

海外贴吧reddit上有《斗破苍穹》的专门页面!

专门搬运中国网文的外国网站spcnet,热门帖子的浏览量都是20万以上的。

在这个网站里,随便挑部网文的翻译稿,都是多的惊人。《逆天邪神》,评论就有13400多条!

看到如此密密麻麻的翻译章节列表,真佩服国外爱好者的毅力!

而这些网络爽文为什么能让外国人如此着迷呢?因为这些“扮猪吃老虎”,“种地逆袭”,“正派小师妹喜欢自己,魔教圣女也暗送秋波”等等对我们来说已经烂俗到厌倦的套路,对他们来说却是一个全新的世界!

哇为什么看起来这么爽,我为什么控制不住自己的手?握草还可以这么写??!!主角还可以这么玩!!??

看到升级流主角拿到宝物,甚至是男女主角独处,都让外国人简直觉得爽呆了。

当然,就想问问这些外国人:你们听说过双修吗?

当然少不了一本正经的讨论剧情!

也有不少求老司机推荐的!

当然也会对虐主角文的主角心疼不已,你们都不知道这种一般是越虐越强最后吊打所有人的吗!

好奇这个帖子里一楼最后有没有去学中文!

当然还有喜闻乐见的抢楼:

神奇的是还有华裔同胞居然想要剧透,难道不知道剧透一时爽嘛!

《盘龙》完结了,读者们在下面排队感谢翻译,然后各种不舍

然而《盘龙》绝对不是网文里真正的神作,这个专门站里面目前翻译中的中国网文还有20部,原作水平也是有好有坏,只是不知道国外的粉丝会着迷到什么程度!

不知道各位网友有没有跟国外粉丝有过一样的经历呢,毕竟网络小说在内容方面还是看起来还是很爽的,虽然不一定有什么深度的内涵,但是还是有很多粉丝的,不知道上面这些小说有没有你追过的呢。

登录 评论一下