舰队collection op海色歌词
舰队collection op海色歌词如下: [ti:海色] [ar:akino from bless4] [al:海色] [by:zh.heqi] [offset:0] [00:00.00] [00:00.97]朝の光 眩しくて 〖早晨的光芒耀眼著〗 [00:06.27]weigh anchor! 〖啟航吧〗 [00:11.36] [00:16.31]言葉もなくて 〖不發一語〗 [00:18.81]ただ波の音 聞いてた 〖只是靜靜聆聽著海浪的聲音〗 [00:21.93]記憶の意味 試されている みたいに 〖就像是試探著 記憶的意義一樣〗 [00:26.72] [00:26.84]闇の中でも思い出す 〖在黑暗中也要回憶起〗 [00:30.89]前に進むの 〖要向前邁進〗 [00:35.17]見ていてよ 〖讓大家看著〗 [00:36.67] [00:36.79]so repeatedly,we won't regret to them 〖所以我們要不斷訓練自己,為了不讓遺憾再次發生〗 [00:41.57]そんな風にも考えてたの 〖以這樣的方式追求一切的可能〗 [00:46.34] [00:46.46]憧れ 抜錨 未来 〖『憧憬』『出航』『未來』〗 [00:48.92]絶望 喪失 別離 〖『絕望』『失去』『別離』〗 [00:51.41]幾つもの哀しみと海を越え 〖穿越過這個有著無數悲傷的海洋〗 [00:55.13] [00:55.26]たとえ—— 〖就算〗 [00:55.89] [00:56.01]世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと 〖世界的一切都溶化成無盡的海藍色〗 [01:01.20]あなたの声がする 〖肯定還能夠聽見你的聲音〗 [01:03.29]大丈夫 還ろうって 〖沒問題我們回去吧〗 [01:05.30]でも 〖即使〗 [01:05.70] [01:05.82]世界の全て反転しているのなら 〖整個世界的一切全部都顛倒〗 [01:11.04]それでもあなたと 〖我也要與你〗 [01:13.16]真っ直ぐに 前を見てて 〖一起直直地凝視著遠方〗 [01:16.07]今 願い込めた 一撃 爆ぜた 〖現在 傾注著我所有願望的一擊 開砲〗 [01:25.72] [01:26.50]「海色」 [01:27.20]作詞:minatoku [01:27.90]作曲 編曲:west ground [01:28.60]歌:akino from bless4 [01:29.30] [01:30.25]she was splendid like our flagship 〖她耀眼的表現就像是我們的旗艦〗 [01:32.50]but it's all in the past 〖但一切都已經過去了〗 [01:34.92]she never gave up the hope even till the end 〖她到最後也從未放棄過任何希望〗 [01:38.04]only the sea knows だから 〖但一切卻只有大海才明白 即便〗 [01:40.52] [01:40.64]塗り潰されても忘れない 〖一切都不一樣了也不要忘記〗 [01:44.82]こじ開けるの 〖去推開一切〗 [01:48.98]見ていてよ 〖看著那真實的樣貌〗 [01:50.62] [01:50.73]so foolish,don't repeat the tragedy 〖所以別再犯錯 不要讓悲劇再一次發生〗 [01:55.46]そんな言葉にすがりはしない 〖那樣的話語是不會說出來的〗 [02:00.13] [02:00.24]煌き 青空 希望 〖『閃耀』『藍天』『希望』〗 [02:02.83]敗北 水底(みなぞこ) 眠り 〖『戰敗』『沉沒』『睡去』〗 [02:05.26]幾つもの涙の海を越え 〖穿越過這個有著無數眼淚的海洋〗 [02:08.87] [02:09.03]たとえ—— 〖就算〗 [02:09.75] [02:09.87]私の全てが過去に消えても ずっと 〖我過去擁有的一切全都永遠地消失了〗 [02:15.08]きっと 共にあるって 〖不過我的身邊肯定還有大家〗 [02:17.15]いつの日か 変われるって 〖即使總有一天一切都會不一樣了〗 [02:19.10]でも 〖就算〗 [02:19.57] [02:19.71]私が全て幻だとしたら そう 〖我所擁有這一切都只是虛幻的夢想〗 [02:24.90]それでもあなたと 〖即使如此我也要與你珍惜〗 [02:27.01]奇跡のよう この時代(とき)に 〖一起度過這個充滿著奇跡的時光〗 [02:29.98]今 祈る込めた 一撃 響け 〖現在 傾注著我所有祈願的一擊 響徹吧〗 [02:39.65] [02:44.26]世界の全てが海色(みいろ)に消えても 〖就算世界的一切都消失在無盡的海藍色〗 [02:49.24]あなたを忘れない 〖我也不會將你忘記〗 [02:53.41] [02:54.17]世界の全てが海色(みいろ)に溶けても 〖就算世界的一切都溶化成無盡的海藍色〗 [02:59.19]私が探し出す 〖我也會找到你〗 [03:03.44] [03:04.22]大丈夫 還ろうって でも 〖沒事的回去吧 但是〗 [03:06.62]大丈夫 変われるって 今 〖沒事的 會改變的 現在〗 [03:09.07]進むのよ やれるって まだ 〖前進吧 我還能夠戰鬥〗 [03:11.45]全部嘘 これで終わり 違う! 〖全部的謊言 就這樣結束了 不對〗 [03:14.35] [03:15.07]今—— 〖如今〗 [03:16.11] [03:16.22]私の全てが海色(みいろ)に溶けても 〖就算我的一切都溶化成無盡的海藍色〗 [03:21.25]深みへ落ちていく 〖沉入無底的深海〗 [03:25.46]そして 〖接著〗 [03:25.92] [03:26.03]記憶の全てが海色(みいろ)になって 〖也讓記憶的一切都溶於無盡的海藍色〗 [03:31.16]光に消えていく 〖在光芒中消逝〗 [03:35.32] [03:35.43]たとえ—— 〖就算〗 [03:35.84] [03:35.96]世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと 〖世界的一切都溶化成無盡的海藍色〗 [03:41.29]あなたの声がする 〖肯定還能聽見你的聲音〗 [03:43.38]大丈夫 還ろうって 〖說著 沒事的 回去吧〗 [03:45.35]でも 〖但是〗 [03:45.60] [03:45.84]大切なあなたが生まれてくるなら そう 〖重要的你們將會誕生在這世上的話〗 [03:51.08]私は歩き出せる 〖那麼 我會勇敢地踏出腳步〗 [03:53.18]最後にわ この願い 〖在我最後的願望裡〗 [03:56.17]今乗り越え 未来へと weigh anchor! 〖現在 穿越過海浪 與未來一同 啟航吧〗 [04:05.31] [04:09.00]翻译:winterlan*萌爱歌词组 [04:10.00] |